Перевод "Где он" на английский

Русский
English
0 / 30
Гдеwhere
онthat the above-mentioned
Произношение Где он

Где он – 30 результатов перевода

Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Что за подарок, где он?
О господи Иисусе.
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
What gift? And where is it?
Oh holy jesus!
Скопировать
И что о нашем личном вопросе?
, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где
Что смогут сделать эти юристы?
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently.
What will you have these lawyers do?
Скопировать
Лазло.
Ты можешь показать, где они?
Но они убьют вас.
Laszlo.
Can you show me where they are?
But they'll kill you.
Скопировать
Кампеджио не показывается.
Где он, скажи!
А вдруг кое-кто нам специально мешает?
No one can see Campeggio!
- Where is it? Tell me!
- What if someone is deliberately stalling?
Скопировать
Найди свою даму.
Где она?
Бум...
Find your Queen.
Where is she?
Boom...
Скопировать
Следи за дамой, детка, следи за дамой.
Где она?
Я покажу её тебе только один раз.
Follow the Queen, follow the Queen.
Where's she at?
I'll show you one time.
Скопировать
Слушай, этого ребенка никогда не было, ясно?
Если ты хочешь найти Рави, думаю я знаю, где он.
Я не знал.
Look, it just never existed, OK?
If you want to find Ravi, I think I know where he'll be.
I didn't know.
Скопировать
Это не я.
Где она? Где?
Это не я.
I didn't do it.
Where is it?
Where is it? It wasn't me.
Скопировать
И я думаю, что место для встречи тоже неоднозначно.
- И где оно?
- На Бруклинском мосту.
Ugh. And I thought picking a spot to meet was gonna be the challenge.
Where is it?
- On the Brooklyn Bridge.
Скопировать
— Так, видели пару раз.
Где он сделал себе все эти татуировки?
— А ты сама у него спроси.
- We've seen him around.
- Where did he do his tattoos?
- Ask him.
Скопировать
Будете иметь дело со мной!
Где они, черт возьми?
Кто это был?
You can blame it on me!
Where the hell are you?
Who did it?
Скопировать
Чеунг забрал их деньги. Они его искали.
Где они ищут его?
Может, прямо здесь?
S.P. Cheung took their money and they're coming to the station to find him.
Where? At the station?
This is the station, you know.
Скопировать
Я уже пьяна от власти.
- Где оно?
- Может быть, он действительно волшебный.
I am drunk on the power.
-Where is it?
-I think it might actually be mystical.
Скопировать
Мы здесь пытаемся поддержать людей на улице.
И где они?
Да, я знаю, но...
I mean, we're down here trying to help people on the streets.
Where are they?
Yeah, I know, but...
Скопировать
- Тогда говори.
Только я знаю, где они.
- Есть только одно место.
- Tell me then.
I'm the only one who knows where they are.
- There's only one place they can be.
Скопировать
Я найду девочек.
- И где они?
- Я не знаю.
I shall find your girls.
- So where are they?
- I don't know.
Скопировать
Ваше Величество.
Где он?
Где Саффолк?
Majesty.
Where is he?
Where's Suffolk?
Скопировать
Марк!
Где она?
Вот черт!
Right.
Where is she?
Oh, shit!
Скопировать
Он неделю не появлялся на работе.
Но, поскольку я хорош... и я имею в виду - очень и очень хорош, я нашел зацепку, где он может быть.
Что на ней надето?
He hasn't been at work.
But because I'm good and I mean really, really good, I got a line on where he might be.
-What's she wearing?
Скопировать
Я счастлива, что выйдя из душа, не увидела его сидящим на унитазе и мы встаем
Что случилось с его прошлым местом, где он жил?
- Я не знаю где он раньше жил
I'm lucky I didn't come out of the shower to find him peeing all over the seat. And we're up.
What's wrong with where he was living before?
- I don't know where he was living before.
Скопировать
- Что за...
Где она?
Она убежала?
- What the!
Where is she?
Did she escape?
Скопировать
- Тайс...
- Где она?
- Оставьте её в покое.
Theis...
- Where is she?
- Give her some peace.
Скопировать
Не будь деревенщиной, этот фильм получил главную награду.
И где оно его получило?
В Каннах!
Don't be a hick, that movie has won an award.
Where did it win?
In Cannes!
Скопировать
Вероятно это туберкулёз.
Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
It could be TB.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
Скопировать
То есть, до сих пор нет объяснения - откуда эти порезы и откуда эта кровь.
Где он?
Что, если наше изначальное предположение было неверным?
So we have no explanation for the cuts or the blood.
Where is he?
What if our original assumption was wrong?
Скопировать
Ты должен рассказать.
Где они были?
На улице Всех Святых.
You've got to tell me.
Where were they?
All Hallows Street.
Скопировать
Может, есть ещё другие миры поблизости с формами жизни, как наша.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Трэвис, ты такой мудрый, такой сильный.
- Our ancestors came here from another world. Maybe there's still other worlds out there with life forms like us.
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
Travis. Travis, you're, so wise, so strong.
Скопировать
Это все на самом деле?
-Она не знает, где она.
Думает, что она со своим отцом.
- This is real? You're not crazy?
She didn't know where she was.
She thought she was with her father.
Скопировать
Нет, это её бабушка.
Где она?
Где ей и место. С семьёй.
No, this is her grandmother.
Where is she?
Where she belongs, with her family.
Скопировать
-Твой брат... Он... он здесь?
Я не знаю, где он.
Я даже не уверен, что он...
- Your brother, is he here?
I don't know where he is.
I don't know if he's--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Где он?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Где он для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение